日治时期搏廝研究,宋晙豪

텍스트의 이미지일 수 있음

村山治俊,《朝鲜的地方娱乐》1941

在庆尚北道军威郡,有一个古老的民政系统,叫做“八西”。

相传相传约300年,但很难找到相关资料。

从巴克西的历史文献中可以确认的是,在Jaemulbo中说它是一种jolgyojiryu,也就是说,它是一种ssireum。

最终,我们只能依靠口耳相传、证言和实地调查的收集。

(注:我知道 Gunwi 的 baksi 是一种财富补偿的 sibak。

原因是巴克西的形态特征与今天流传的西瓜的形态特征非常相似,而在广子布则是广子布的放大汇编。

与 shibak 一起,西瓜在韩语中也应称为 shubyeok。因为它是独一无二的描述。

这时候财富证实了shibak是专有名词,可见西瓜也是独一无二的,不是普通名词,顺其自然。

专有名词是“和现在不完全一样,但因为它描述了shibak和西瓜的外观)

如果你看村山治俊的《朝鲜的地方娱乐》,它说它是一只猛禽。

这只白鸟是军威郡的白诗,汉字的词序发生了变化,这样理解也不会错。

사진 설명이 없습니다.

书中的四课/左图是射弓。

Kyung Jae-pil 是一位画目录的艺术家。

这些画作的原件尚未找到。

村山智顺(日语:村山智顺;1891年5月9日-1968年)是日本民俗学家。 在担任日本驻朝鲜总督府的委托人期间,留下了大量与日本殖民时期韩国民俗相关的研究资料。

他留下了大量日本殖民时期朝鲜民间信仰的资料,但受日本总督府委托,并动员警方调查[2],对朝鲜有负面看法和叙述,和日本的殖民政策。有人指出它有贡献。

以军威邑南北路为界所形成的自然村落,东西两面的青年,分两路进行战斗,双方各有100名左右的玩家。任何对自己的努力充满信心的强者都会参加。首先,在除夕之初,东里的孩子们有时会打“白思”,这种情况逐渐发展成“大人”。

至于怎么玩,农带先是在村子里转了一圈,把老少都召集起来,很快他们就准备联合起来战斗。西军把巷子里的工事填得没有缝隙,防止敌人渗透。东军冲进来,双臂交叉,用肩膀推着敌人,推与推之间展开了激烈的推战。这时候,双方农军乐队齐声欢呼,西军将第二营地向后放了20-30步,生怕营地坍塌。

当领头的美发师深入敌营中心时,所有人都用尽全力推过中心。这个时候,农带也必须追击和渗透才能获胜。这场战斗被称为“胡同拳击”。战败的一方很快重新集结,这次袭击了东军。东军很快撤退,形成阵地,迎敌。就这样,两个村子打了一次,打完之后,多半是激起了激昂的情绪,激化了,导致在新的道路上打起来,这就是所谓的“矮人boxi”。

「朴时海苔」(宋炳熙,《故乡的民俗》,庆尚北道,1978年)

2017年,我参加了延边大学体育系共同举办的学术讨论会,发现了咸镜道传下来的锁链。

当时,我做了一个关于朴斯的主题演讲,很快就会在武术论坛上展示军威军实地考察和官员访谈录音等基本数据。

<录制和实地考察期间的写作——宋俊昊、金完洙博士、延边大学主题演讲材料等将稍后整理发布。>

采访者/ Jun-ho Song, Byung-hee Sung 教授,安东大学(原庆北文化遗产委员会)

<宋俊昊>

我有很多关于军威郡帕克西的建议。

在朝鲜末期的广子物宝文献中,西瓜和雪白与今天的情况并不完全相同,但应该称为水墙。

庆北大学韩语学者说西瓜的声音不是西瓜,

我认为朴施是 Shibak,但 Subyeok 是一个不同的昵称。

而sibak、boxy和watermelon在历史上都是古老的,正在下降融入水墙的过程中,所以boxy和西瓜的关系是必要的。

正如教授之前所说,教授不是挖掘了军威郡公园吗?

<成炳熙>

是的,我找到了。

<宋俊昊>

那是当时和日治时期做这件事的人的证词,难道不应该留下吗?

从京畿道开城传来的东西是个人的,军威郡朴西不是集体的吗?

<成炳熙>

是的,,

它与西瓜不同。

<宋俊昊>

那我怎么理解

<成炳熙>

这对军队来说是独一无二的。那很自豪

<宋俊昊>

军智慧bakshi能算渣补sibak吗?

<成炳熙>

我不认为是这样。

Gunwi’s Baksi是独一无二的,不是从其他地方传来的,但是Gunwi的居民,

生活在那个时代的人是独一无二的。游戏而已,

<宋俊昊>

这就像双臂交叉走路并用身体推动。

<成炳熙>

西瓜是用手打的吧?

<宋俊昊>

如果你用手打,你不需要步态来移动吗?

如今,西瓜不像拳击。

<成炳熙>

不,是的

<宋俊昊>

它在推动身体。

<成炳熙>

是的

<宋俊昊>

这就像蒙古伯奇或日本相扑。

我倾向于从技术上而不是从学术上理解它。

西瓜还有一种叫做龙字的东西。

你肩并肩地推你的对手,但你可以用你的肩膀来做,我认为这些部分就像一个四四方方的枪。

顾名思义,也是

<成炳熙>

是的,,,

不过现在已经没有人住了,老人,,,,,我查的时候,还有三四个大人还活着。

现在没有人可以这样作证。

那个时候,我在做研究的时候,上坡下坡,被指导和研究。

<宋俊昊>

刚才教授提到朴司武功高,,,

<成炳熙>

是的,粗鲁是强大的。粗鲁是强烈的。

<宋俊昊>

在西瓜中,折叠双臂并弯曲和伸直上半身称为灰浆。

这样做之后,唯一的步态就是步态。跆拳道根本就没有。。把它打成龙字能理解吗?

<成炳熙>

不能说是一样的。在军威郡,帕克西是特殊的,义城是特殊的马术,安东的安东是特殊的茶田诺。

庆尚道北部有3个地方,羊坂古尔有特色。

<宋俊昊>

那么,我们能不能把朴斯理解为武术呢?

<成炳熙>

是的,你可以把它理解为一种武术!

<宋俊昊>

那么,巴克西作为一种武术的起源是什么?

<成炳熙>

说到四四方方,朴白香是拳头强悍的格斗家,如今被称为四四方方的格斗家。

你是这样理解的

<宋俊昊>

然后,据说它是一种 ssireum,因为它被称为 sibak 为财富奖励,和 jolgyojiryu 为财富奖励。

<成炳熙>

它与那不同。当时我也认为这应该被指定为文化财产,我在庆北长期担任文化财产委员会成员,但没有机会。然后我研究了

为了指定文化财产,除非所有人都死了,否则不能指定。我应该还活着,但当时我没有,但太可惜了!

西瓜是用手敲的,不过跟西瓜没什么关系,是用肩膀推的。

在大邱,他们被称为未知,但军威郡有一种甚至可以像西瓜一样战斗的动作。

自然,如果你不知道,你会生气和战斗。

所以,我不能打一场大仗,因为我是一个两半的人,我会受伤的。这个镇上的人不高兴,甚至不去那里,,,所有的成年人都七十多岁了,但是当我和他们说话时,我就是这样表达自己的!

<宋俊昊>

济物浦西瓜、广济物浦雪梨、素叶

你对 shibaek 和 baekshi 的看法不同。

<成炳熙>

是的,我想我写了类似的东西,

<宋俊昊>

现在说财补的时间、军的时间和军队的时间没有联系,是没有根据的吧?

<成炳熙>

这就是我当时正在研究的。

<宋俊昊>

反对有什么理由吗?

<成炳熙>

理由是,作证的人都死了,你拿什么作证?

<宋俊昊>

即使他们说他们不同,也不应该是比较验证吗?

<成炳熙>

根本没有文学

<宋俊昊>

虽然教授的意见是一样的,但与朝鲜末期的财补史白和军威军的汉字顺序变化无异。

<成炳熙>

是的你可以

有一位老人,我们做研究时对民俗感兴趣,我们坐在一起谈论它。

不同和不同。

我们的游戏,甚至不是游戏,是一场不同的战斗。

它不是来自其他地方。

<宋俊昊>

教授,我在这里那里过鸭绿江,然后他们所做的一切都是他们唯一要做的。

<成炳熙>

它可能是

<宋俊昊>

当你四四方方的时候,你是摸手掌还是拍肩膀?

在 Nongak 不叫打西瓜吗?

这只是把它推到肩膀上的一种形式,对吧?

<成炳熙>

如果你推动它,一个人会一脚跳起来,就是这样。

<宋俊昊>

我爬到上面跳,因为无论如何我都要经过杜松子酒

<成炳熙>

就算写到这里,羊半古尔也有一场粗野的比赛,村子里有什么样的冲突

© 2021, 편집부. All rights reserved. 모든 콘텐츠(기사)에 대한 무단 전재ㆍ복사ㆍ배포 등을 금합니다.

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

답글 남기기

Back to Top

국내외 포털 본지 기사 읽기

한국문화저널은 교보문고, 아마존에 출판을 지원합니다.

미국 아마존 출판도서 바로가기

한국문화저널은 문화체육관광부에 등록된 종합인터넷신문입니다. 제호: 한국문화저널 등록번호: 부산, 아00245 부산시 중구 중구로 61 4F 전관 편집인(청소년보호책임자): 송기송 대표전화: 051 241-1323 ※본지는 신문윤리강령 및 실천요강을 준수합니다. 모든 콘텐츠(기사)에 대한 무단 전재ㆍ복사ㆍ배포 등을 금합니다. [뉴스 미란다 원칙] 취재원과 독자에게는 한국문화저널에 자유로이 접근할 권리와 반론·정정·추후 보도를 청구할 권리가 있습니다. 고충처리인(soobakmu@naver.com) [해외교류]중국-길림신문 [해외지부]이란 하산모하이저, 이집트 에러보우디

youtube 채널