韩服单路30年-天蓝我们的衣服导演金仁锡

韩服专家金仁淑 与在釜山广域市传承传统韩服传统的“天蓝友利服装研究员”的负责人金仁锡见面吧。 Joo-Ho Kim:你好吗,导演?很荣幸能遇到这样的你。 Kim In-suk:是的,非常感谢你设置了一个好地方。 金柱浩:我知道你一直在观察韩服的制作。我很好奇你是怎么开始接触韩服的。 Kim In-suk:我不是服装学专业的,家里也没有人做韩服。 从小就喜欢韩服,可以说是穿上之后,有种兴奋的感觉。所以这与韩服没有直接关系。 然后,在1988年举办首尔羊毛奥运会时,我隐约想着要把传统服装介绍给全世界,于是在姐夫和姐夫的推荐下开了一家店。 – 建议我们做韩服店的法律。 在对韩服一无所知的情况下,我隐约觉得应该尝试一下。 金柱浩:通常来说,挑战一个你不知道的领域并不容易,但你有很大的勇气。 金仁淑:那个时候,我的青春精神有点鲁莽。 Kim Joo-ho:不。无论如何,这是大胆的,因为我们的衣服非常成功。 金仁淑:是吗,谢谢(笑) 金周浩:好像有一种只有我们衣服才有的魅力。导演看到的我们的衣服有什么魅力? 金仁淑:与韩服领口、下摆、硬币、红衣、从肩到袖的颜色相协调的曲线非常漂亮。 裙子的A字裙是任何衣服都无法比拟的,时尚优雅。 我觉得我们衣服的曲线之美,难以表达,正是我们韩服的魅力所在。 金周浩:之前和陶艺家聊天的时候听到过对曲线的赞美,但我认为我们文化的魅力来自于曲线。韩服也能理解吗? Kim In-sook:是的,陶瓷和绘画,我认为我们的文化在曲率和空白空间而不是直线上更有吸引力。 金柱浩:听说你曾经把高中校服做成韩服。这似乎是一个非常新鲜的想法。 说到校服,经常会有裤子、夹克、裙子、上衣等刻板印象,你是怎么想到用韩服做校服的? 金仁淑:在这个传统正在消失的时代,我认为向年轻人介绍韩国传统的最佳方式是韩服。 所以,我想,如果我们从学生时代起就将韩国传统服装作为我们的日常生活,那么我们可以穿着校服作为韩服,为我们的传统服装感到自豪。 金周浩:你是韩国太太大赛的评委,你的衣服也多次获奖。能否简单介绍一下这是一场怎样的比赛? 金仁淑:韩国小姐大赛是一项业余活动,年轻时想炫耀自己的美丽但因生活忙碌而不得不放弃梦想的家庭主妇聚集在一起,通过展示韩国女性的美丽和身材韩服。 金周浩:年轻女性穿的韩服美得出众,但生活多年的家庭主妇穿的韩服似乎还有另外一种魅力。 金仁淑:是的。因为韩服是一种像生命的戒指一样积累其他优雅的服装。 金周浩:听说你为各国大使和夫人制作服装,包括世界颁奖典礼。您为哪些国家/地区制作了服装,如果有任何令人难忘的服装,它们是什么? 金仁淑:我为匈牙利、俄罗斯、洪都拉斯、达拉斯、哥斯达黎加、澳大利亚和加拿大的大使和妻子制作衣服。 其中哥斯达黎加大使的衣服穿了两次,大使上台让我亲自上台,接受采访说他做了最好的服装,然后发了邀请函。 金柱浩:听说导演不仅在韩服方面,在茶道、韩纸等其他领域也颇有见地。您是如何开始茶道或韩纸工艺的,您正在从事什么样的工作? 金仁淑:我认为茶道和韩服工艺与韩服密切相关。 可以与韩服结合的茶道是因为我想用精美的韩服而不是咖啡来供应韩国传统茶。 金周浩:嗯,即使你现在出去逛市场,你也可以看到各种各样的商品,比如用韩纸制作的盒子和包装纸。 使用现有产品会不会比制作自己的产品更麻烦? 金仁淑:我觉得把我自己做的盒子或茶杯架拿出来是对信任我的客人的最低限度的礼貌。 金柱浩:看导演的传记,他发现自己参加过的比赛挺多的,还得过奖。 其中,如果有一场让这场比赛令人难忘的比赛,那会是什么? Kim In-sook:在第四届韩国太太大赛中,Queen、Jin、Sun、Mi 都在我们店设计和参与的候选人中脱颖而出,我记得他们几乎都获得了 20 多件韩服的奖项我设计参与了。 Joo-Ho Kim:这几乎相当于一部电影在电影节上席卷了 10 个类别。 金仁锡:是吗?(笑) […]

Back to Top

국내외 포털 본지 기사 읽기

한국문화저널은 교보문고, 아마존에 출판을 지원합니다.

미국 아마존 출판도서 바로가기

제호: 한국문화저널 등록번호: 부산, 아00245 부산시 중구 중구로 61 4F 전관 편집인(청소년보호책임자): 송기송 대표전화: 051 241-1323 ※본지는 신문윤리강령 및 실천요강을 준수합니다. 모든 콘텐츠(기사)에 대한 무단 전재ㆍ복사ㆍ배포 등을 금합니다. [뉴스 미란다 원칙] 취재원과 독자에게는 한국문화저널에 자유로이 접근할 권리와 반론·정정·추후 보도를 청구할 권리가 있습니다. 고충처리인(soobakmu@naver.com)

youtube 채널